Abogados Federales Criminales Virginia Maryland Fairfax Loudoun

Abogados Federales Criminales

REPRESENTAMOS CLIENTES EN LOS TRIBUNALES ESTATALES Y FEDERALES

En los tribunales Federales de los Estados Unidos de América, la posesión ilícita de sustancia controlada es ilegal. Los abogados Federales de las Oficinas de Abogados de SRIS, P.C. tienen un numero de excelentes abogados federales defensores de estupefacientes & posesión de sustancias controladas con oficinas en Virginia & Maryland.

  • Las oficinas en Virginia están ubicadas en Fairfax, Manassas & Richmond.

Para más información u obtener una cita con un abogado SRIS, P.C. federal defensor de estupefacientes, por favor llame, envíe un correo electrónico o complete el formulario en línea.

Nuestros abogados en Virginia & Maryland hablan los siguientes idiomas además del inglés: español, francés, hindú, tamil, telugú, cantonés, mandarín y malayo.

Los abogados de SRIS, P.C. manejan casos Federales en los siguientes tribunales:

  • Los Tribunales Federales en Virginia
  • Los Tribunales Federales en Maryland

Si le gustaría tener un mejor entendimiento de algunas Leyes Federales sobre Estupefacientes, por favor lea lo siguiente.

  • Uso ilegal de estupefacientes
  • Distribución a personas menores de veintiuno
  • Empleo o uso de personas menores de 18 años de edad en operaciones de estupefacientes
  • Actos prohibidos C
  • Parafernalia de Estupefacientes
  • Distribución o manufacturación dentro o cerca de escuelas y colegios
  • Sentencia consecutiva por fabricación o distribución, o posesión con intención de fabricar o distribuir, metanfetamina sobre premisas donde menores están presentes o residen
  • Actos prohibidos A
  • Actos prohibidos B
  • Penalidades por simple posesión
  • Posesión, manufactura, o distribución de sustancias controladas
  • Inversión de ganancias ilícitas por estupefacientes
  • Manteniendo premisas involucrando estupefacientes
  • Poner en peligro la vida humana mientras ilegalmente fabrica sustancias controladas
  • Amoniaco de anhidro
  • Contrabando de metanfetamina o químicos precursores de metanfetamina dentro de los Estados Unidos mientras usa programas de ingreso facilitados
  • Penalidades realzadas por uso ilegal de estupefacientes en prisiones federales y para contrabando de estupefacientes dentro de prisiones federales

Leyes Federales de Estupefacientes

42 U.S.C.A. § 12210- Uso Ilegal de estupefacientes (top)

(d) “Uso ilegal de estupefacientes” definido
(1) En general
El término “uso ilegal de estupefacientes” quiere decir el uso de estupefacientes, posesión o distribución de la cual es ilegal bajo la Sentencia de Sustancias Controladas [21 U.S.C.A . § 801 et seq.]. Tal término no incluye el uso de una droga tomada bajo supervisión por un experto de salud autorizado, u otros usos autorizados por la Sentencia de Sustancias Controladas [21 U.S.C.A . § 801 et seq.] u otras provisiones de ley Federal.

(2) Estupefacientes
El término “estupefaciente” significa una sustancia controlada, como está definida en los programas a través de la I a la V de la sección 202 de la Sentencia de Sustancias Controladas [21 U.S.C.A . § 812].

21 U.S.C.A. § 859- Distribución a personas menores de veintiuno (top)

(a) Primera infracción
Excepto como está previsto en la sección 860 de este título, cualquier persona de al menos dieciocho años de edad que viola la sección 841(a)(1) de este título distribuyendo una sustancia controlada a una persona bajo la edad de veintiún años está (excepto como es provisto en el apartado (b) de esta sección) sujeto a (1) dos veces el máximo castigo autorizado por la sección 841(b) de este título, y (2) al menos dos veces a cualquier término de liberación supervisada autorizada por la sección 841(b) de este título, para una primera infracción involucrando la misma sustancia y programa . Excepto de la extensión a una mayor sentencia mínima es de otra manera provista por la sección 841(b) de este título, un término de encarcelamiento bajo este apartado no será de menos de un año. Las provisiones obligatorias y mínimas que sentencia de este apartado no se aplicarán a las infracciones involucrando 5 gramos o menos de marihuana.

(b) Segunda infracción
Excepto como está previsto en la sección 860 de este título, cualquier persona de al menos dieciocho años de edad que viola la sección 841(a)(1) de este título distribuyendo una sustancia controlada de una persona bajo los veintiuno años de edad después de una anterior condena bajo el apartado (a) de esta sección (o bajo la sección 333 (b) de este título en el efecto antes del 1 de mayo, 1971) se ha vuelto final, está sujeto a (1) tres veces el máximo castigo autorizado por la sección 841(b) de este título, y (2) al menos tres veces cualquier término de liberación supervisada autorizada por la sección 841(b) de este título, para una segunda o subsiguiente infracción involucrando la misma sustancia controlada y programa. Excepto de la extensión de una mayor sentencia mínima que de otra manera es provista por la sección 841(b) de este título, un término de encarcelamiento bajo este apartado no será de menos de un año. Las penas para terceras y subsiguientes condenas serán gobernadas por la sección 841(b)(1)(A) de este título.

21 U.S.C.A. § 861- Empleo o uso de personas menores de 18 años de edad en operaciones de estupefacientes (top)

(a) Actos ilegales
Será ilegal para cualquier persona de al menos dieciocho años de edad, a sabiendas e intencionalmente–
(1) emplear, contratar, usar, persuadir, inducir, seducir o coaccionar a, una persona debajo de los dieciocho años de edad de violar cualquier provisión de este subcapítulo o subcapítulo II de este capítulo;
(2) emplear, contratar, usar, persuadir, inducir, seducir, o coaccionar, a una persona debajo de los dieciocho años de edad de asistir en evitar la detección o aprensión de cualquier infracción de este subcapítulo o subcapítulo II de este capítulo por cualquier oficial del cumplimiento de la ley estatal, federal, o local; o
(3) recibir una sustancia controlada de una persona debajo de los 18 años de edad, aparte de un miembro inmediato de la familia, en violación de este subcapítulo o subcapítulo II de este capítulo.

(b) Penalidad para primera infracción
Cualquier persona que viola el apartado (a) de esta sección está sujeta al doble del máximo castigo de otra manera autorizado y al menos el doble de cualquier término de liberación supervisada de otra manera autorizada para una primera infracción. Excepto de la extensión de una mayor sentencia mínima que es de otra manera provista, un término de encarcelamiento bajo este apartado no será de menos de un año.

(c) Penalidad para infracciones subsiguientes
Cualquier persona que viola el apartado (a) de esta sección después de una anterior condena bajo el apartado (a) de esta sección se ha vuelto final, está sujeto tres veces el máximo castigo que de otra manera es autorizado y en cualquier término de menos tres veces de liberación supervisada de otra manera autorizada para una primera infracción. Excepto de la extensión que una mayor sentencia mínima es de otra manera provista, un término de encarcelamiento bajo este apartado no lo será menos de un año. Las penas para terceras y subsiguientes convicciones serán gobernadas por la sección 841 (b)(1)(A) de este título.
(d) Penalidad por proveer o distribuir sustancia controlada a una persona menor de edad
Cualquier persona que viola el apartado (a)(1) o (2) de esta sección [FN1]
(1) a sabiendas proveer o distribuir una sustancia controlada o una sustancia controlada análoga a cualquier persona debajo de los dieciocho años de edad; o
(2) si la persona empleada, contratada, o utilizada es de catorce años de edad o menos, estará sujeta a un término de encarcelamiento de no más que cinco años o una multa de no más de $50,000, o ambos, además de algún otro castigo autorizado por esta sección.

(e) Suspensión de sentencia; período de prueba; libertad bajo palabra
En cualquier caso de cualquier sentencia impuesta bajo esta sección, la carga o ejecución de tal sentencia no será suspendida y el período de prueba no será concedido. Un individuo condenado bajo esta sección de una infracción para la cual un término mínimo obligatorio de encarcelamiento es aplicable no será elegible para la libertad bajo palabra bajo la sección 4202 de Título 18 hasta que el individuo haya servido por el término obligatorio de encarcelamiento como es realzado por esta sección.
(f) Distribución de sustancia controlada a una persona embarazada

Excepto como está autorizado por este subcapítulo, será ilegal para cualquier persona a sabiendas o intencionalmente proveer o distribuir cualquier sustancia controlada a una persona embarazada en la violación de cualquier provisión de este subcapítulo. Cualquier persona que viola este apartado estará sujeto a las provisiones de los apartados (b), (c), y (e) de esta sección.
[FN1] Así en original. Probablemente debería ser seguido por un guión.

21 U.S.C.A. § 843- Actos Prohibidos C (top)

(a) Actos ilegales
Será ilegal para cualquier persona a sabiendas o intencionalmente —

(1) quién debe un registrante distribuir una sustancia controlada clasificada en el programa I o II, en el transcurso de su negocio legítimo, excepto de conformidad con una orden o una hoja de pedido según se requiera por la sección 828 de este título;

(2) para usar en el transcurso de la manufactura, distribución, o administración de una sustancia controlada, o para usar con el objeto de adquirir u obtener una sustancia controlada, un número de matrícula que es ficticio, revocado, suspendido, expirado, o expedido para otra persona;

(3) para adquirir u obtener posesión de una sustancia controlada por la mala representación, fraude, falsificación, engaño, o subterfugio;
(4) (A) proveer información falsa o material fraudulento, u omitir cualquier información material desde, cualquier aplicación, reporte, registro, u otro documento requerido de ser hecho, conservado, o archivado bajo este subcapítulo o subcapítulo II de este capítulo, o (B) para presentar identificación falsa o fraudulenta donde la persona está recibiendo o comprando un producto químico listado y la persona está obligada a presentar identificación bajo la sección 830(a) de este título;
(5) de hacer, distribuir, o poseer cualquier punzón, dado, plato, piedra, u otra cosa diseñada para imprimir, o reproducir la marca registrada, nombre de comercial, u otro identificación de marca, huella, o dispositivo de otro o cualquier parecido de cualquiera de lo anterior en cualquier droga o envase o etiqueta de la misma a fin de lograr tal droga una sustancia falsificada;
(6) de poseer cualquier frasco de tres bocas, maquina de tabletas, maquina de encapsular, o cápsula de gelatina, o cualquier equipo, producto químico, producto, o material que puede usarse para confeccionar una sustancia controlada o química listado, sabiendo, intentando, o teniendo causa razonable para creer, que se usará para confeccionar una sustancia controlada o producto químico listado en la violación de este subcapítulo o subcapítulo II de este capítulo;
(7) de manufacturar, distribuir, exportar, o importar cualquier frasco de tres bocas, maquina de tabletas, maquina de encapsular, o cápsula de gelatina, o cualquier equipo, producto químico, producto, o material que puede usarse para fabricar una sustancia controlada o químico listado, sabiendo, intentando, o teniendo causa razonable para creer, que se usará para confeccionar una sustancia controlada o químico listado en violación de este subcapítulo o subcapítulo II de este capítulo o, en el caso de una exportación, en la violación de este subcapítulo o subcapítulo II de este capítulo o de las leyes del país para el cual es exportado;

(8) de crear una mezcla química con el objeto de evadir un requerimiento de la sección 830 de este título o para recibir una mezcla química creada con ese propósito; o
(9) de distribuir, importar, o exportar una lista I químico sin la inscripción requerida por este subcapítulo o subcapítulo II de este capítulo.

(b) Complejo de Comunicación
Será ilegal para cualquier persona a sabiendas o intencionalmente usar cualquier complejo de comunicación en cometer o causar o facilitar a la comisión de cualquier acto o los actos constituyendo un delito mayor bajo cualquier provisión de este subcapítulo o el subcapítulo II de este capítulo. Cada uso separado de un complejo de facilidad será una infracción separada bajo este apartado. Para los propósitos de este apartado, el término “complejo de comunicación” significa cualquier y todos los intermedios públicos y privados usados o útiles en la transmisión de escribir, signos, señales, imágenes, o sonidos de todo tipo e incluyendo correo, teléfono, cable, radio, y todos los demás medios de comunicación.
(c) Publicidad
Será ilegal para cualquier persona colocar en cualquier periódico, revista, circular, u otras publicaciones, cualquier publicidad escrita sabiendo de que tiene el propósito de buscar u ofrecer ilegalmente de recibir, comprar, o distribuir un Programa [FN1] I de sustancias controladas. Como es usado en este apartado el término “publicidad” incluye, además de su significado común, tales publicidades como esos para un catálogo de Programa [FN1] I de sustancias controladas y cualquier publicidad escrita similar que tiene el propósito de buscar u ofrecer ilegalmente de recibir, comprar, o distribuir un Programa [FN1] I de sustancia controlada. El término “publicidad” no incluye material que meramente apoya el uso de un material similar, lo cual apoya una posición o práctica, y no trata de proponer o facilitar una transacción real en un Programa [FN1] de sustancia controlada.

(d) Penalidades
(1) Excepto como es provisto en el párrafo (2), cualquier persona que viola esta sección será sentenciada a un término de encarcelamiento de no más de 4 años, una multa bajo el Título 18, o ambos; excepto que si cualquier persona comete tal violación después de uno o más anteriores condenas de él para la violación de esta sección, o para un delito mayor bajo alguna otra provisión de este subcapítulo o el subcapítulo II de este capítulo u otra ley de los Estados Unidos referente a estupefacientes, marihuana, o depresivos o sustancias estimulantes, se ha vuelto final, tal persona será sentenciada a un término de encarcelamiento de no más de 8 años, una multa bajo el Título 18, o ambos.
(2) Cualquier persona que, con el intento de confeccionar o de facilitar la manufactura de metanfetamina, viola el párrafo (6) o (7) del apartado (a) de esta sección, será sentenciado a un término de encarcelamiento de no más de 10 años, una multa bajo el Título 18, o ambos; Excepto que si cualquier persona comete tal violación después de una o más anteriores condenas de esa persona–

(A) para una violación del párrafo (6) o (7) del apartado (a) de esta sección;
(B) para un delito mayor bajo alguna otra provisión de este subcapítulo o subcapítulo II de este capítulo; o
(C) bajo alguna otra ley de los Estados Unidos o cualquier Estado referente a sustancias controladas o productos químicos listados, se ha vuelto final, tal persona será sentenciada a un término de encarcelamiento de no más de 20 años, una multa bajo el Título 18, o ambos.

(e) Penalidades Adicionales

Además de alguna otra pena aplicable, cualquier persona condenada de una violación de delito mayor de esta sección referente al recibo, distribución, manufactura, exportación, o importación de un producto químico listado puede ser mandada de involucrarse en cualquier transacción requiriendo un producto químico listado para no más que diez años.
(f) Prohibiciones Judiciales
(1) Además de cualquier pena prevista en este apartado, el Fiscal General está autorizado para iniciar una acción civil para la declaratoria apropiada o desagravio por mandato judicial referente a violaciones de esta sección, sección 842, o 856 [FN2] de este título.
(2) Cualquier acción bajo este apartado puede ser traído en el tribunal del distrito de los Estados Unidos para el distrito en el cual el acusado está ubicado o reside o comercia.
(3) Cualquier orden o juicio publicado por el tribunal de conformidad con este apartado estará hecho a la medida para restringir violaciones de esta sección o sección 842 de este título.
(4) El tribunal procederá tan pronto como sea razonablemente posible a la audiencia y determinación de tal acción.

Una acción bajo este apartado es gobernado por las Reglas Federales del Procedimiento Civil excepto que, si una acusación ha sido devuelta en contra del demandado, el descubrimiento es gobernado por las Reglas Federales del Procedimiento Penal.

[FN1] Así en original. Probablemente no debería ser puesto en mayúscula.

[FN2] Así en original. Probablemente debería ser precedido por “sección”.

21 U.S.C.A. § 863- Parafernalia de Estupefacientes (top)

(a) En general
Es ilegal para cualquier persona–
(1) de vender u ofrecer para venta parafernalia de droga;
(2) de usar los correos o alguna otra facilidad de comercio interestatal para transportar parafernalia de droga; o
(3) de importar o exportar parafernalia de droga.

(b) Penalidades
Alguien condenado de una infracción bajo el apartado (a) de esta sección será enviado a la cárcel por no más de tres años y multado bajo el Título 18.

(c) Detención y confiscación
Cualquier parafernalia de droga involucrado en cualquier violación del apartado (a) de esta sección estará sujeto a la detención y confiscación sobre la condena de una persona por tal violación. Cualquier parafernalia se entregará el Administrador de Servicios Generales, Administración General de Servicios, quienes pueden ordenar que tal parafernalia sea destruida o pueden autorizar su uso para la ejecución de la ley o propósitos educativos por las autoridades federales, estatales o locales.

(d) “Parafernalia de droga” definida
El término “parafernalia de droga” quiere decir cualquier equipo, producto, o material de cualquier clase que es primordialmente pretendido o diseñado para usarlo en manufacturar, combinar, convertir, ocultar, producir, procesar, preparar, inyectar, ingerir, inspirar, o de otra manera introducir en el cuerpo humano una sustancia controlada, posesión de la cual es ilegal bajo este subcapítulo. Incluye artículos primordialmente pretendidos o diseñados para el uso en ingerir, inhalar, o de otra manera introducir marihuana, [FN1] cocaína, hachís, aceite de hachís, PCP, metanfetamina, o anfetaminas en el cuerpo humano, tales como–
(1) metal, madera, acrílico, vidrio, piedra, plástico, o tuberías de cerámicas con o sin pantallas, pantallas permanentes o cabezas de hachís;
(2) tuberías de agua;
(3) tuberías de carburación y dispositivos;
(4) máscaras de fumigación y carburación;
(5) clips de cucaracha: significando objetos usados para soportar material muy caliente, como un cigarrillo de marihuana, que se ha vuelto demasiado pequeño o también corto para ser sujeto en la mano;
(6) cucharas muy pequeñas con capacidades niveladas de una décima de centímetro cúbico o menos;
(7) tuberías de cámara;
(8) tuberías de carburador;
(9) tuberías eléctricas;
(10) tuberías de aire;
(11) chillums;
(12) bongs;
(13) tuberías de hielo o enfriadores;
(14) papeles de cigarrillo atados; o
(15) juegos de cocaína de base libre.
(e) Materias consideradas en la determinación de qué constituye parafernalia de droga en determinar si un artículo constituye parafernalia de droga, además de todos los demás factores lógicamente pertinentes, los siguientes pueden ser considerados:
(1) instrucciones, orales o escritas, proveyeron con el artículo concirniendo su uso;
(2) materiales descriptivos acompañando al artículo que explican o bosquejan su uso;
(3) publicidad nacional y local concirniéndole su uso;
(4) la manera en la cual el artículo es exhibido en venta;
(5) si el dueño, o alguien en el control del artículo, es un proveedor legítimo de artículos relacionados para la comunidad, como un distribuidor autorizado de productos de tabaco;
(6) directa o circunstancial evidencia de la proporción de ventas del o los artículos para las ventas totales de la empresa comercial;
(7) la existencia y el alcance de usos legítimos del artículo en la comunidad; y
(8) testimonio experto concirniendo su uso.
(f) Exenciones
Esta sección no tendrá aplicación para–

(1) cualquier persona autorizado por la ley local, estatal o federal a manufacturar, poseer, o distribuir tales artículos; o

(2) cualquier artículo que, en el curso legal normal del negocio, es importado, exportado, extasiado, o es vendido por correo o por alguna otra manera, y tradicionalmente está dirigido al uso con productos de tabaco, incluyendo cualquier tubería, papel, o accesorio.

[FN1] Así en original. Probablemente debería ser “marihuana”. Compara 21 U.S.C.A. § 802(16).

21 U.S.C.A. § 860- Distribución o manufacturado dentro o cerca de escuelas y colegios (top)

(a) Penalidad
Cualquier persona que viola la sección 841(a)(1) de este título o sección por distribuir, poseer con intención de distribuir, o fabricar una sustancia controlada en o sobre, o dentro de mil pies de, la propiedad verdadera comprendiendo a una escuela o colegio público o privada, vocacional, o secundaria o una universidad pública o privada, escuela semisuperior, o un campo de juego, o complejo de viviendas poseídas por una autoridad pública, o dentro de 100 pies de un centro público o privado de juventud, piscina municipal, o complejo de video arcades, es (excepto como es previsto en el apartado (b) de esta sección) sujeto a (1) dos veces al máximo castigo autorizado por la sección 841(b) de este título; y (2) al menos dos veces cualquier término de liberación supervisada autorizada por la sección 841(b) de este título para una primera ofensa. Una multa de hasta dos veces que es autorizada por la sección 841(b) de este título puede ser impuesta además de cualquier término de encarcelamiento autorizado por este apartado. Excepto de la extensión una mayor sentencia mínima es de otra manera provista por la sección 841(b) de este título, una persona no será sentenciada bajo este apartado para un término de encarcelamiento de no menos de un año. Las provisiones obligatorias de sentencia mínima de este párrafo no se aplicarán a las infracciones requiriendo 5 gramos o menos de marihuana.

(B) Infractores por segunda vez
Cualquier persona que viola la sección 841(a)(1) de este título o sección 856 de este título por distribuir, poseer con intención de distribuir, o fabricar una sustancia controlada en o sobre, o dentro de mil pies de, la propiedad verdadera comprendiendo a una escuela o colegio público o privada, vocacional, o secundaria o una universidad pública o privada, escuela semisuperior, o un campo de juego, o complejo de viviendas poseídas por una autoridad pública, o dentro de 100 pies de un centro público o privado de juventud, piscina municipal, o complejo de video arcades, después de una condena bajo el apartado (uno) de esta sección se ha vuelto final es punible (1) por lo más grande de (A) un término de encarcelamiento de no menos de tres años y no más de cadena perpetua o (B) tres veces el máximo castigo autorizado por la sección 841(b) de este título para una primera infracción, y (2) al menos tres veces cualquier término de liberación supervisada autorizado por la sección 841(b) de este título para una primera infracción. Una multa hasta tres veces que es autorizada por la sección 841(b) de este título puede ser impuesta además de cualquier término de encarcelamiento autorizado por este apartado. Excepto de la extensión de una mayor sentencia mínima es de otra manera provista por la sección 841 (b) de este título, una persona no será sentenciada bajo este apartado por un término de encarcelamiento de no menos de tres años. Las penas por terceras y subsiguientes condenas serán gobernadas por la sección 841(b)(1)(A) de este título.

(c) Empleando a menores para distribuir estupefacientes cerca de escuelas o campos de juego
A pesar de alguna otra ley, cualquier persona de al menos años 21 de edad que a sabiendas e intencionalmente–
(1) emplea, contrata, usa, persuade, induce, seduce, o coacciona a una persona debajo de los 18 años de edad a violar esta sección; o
(2) emplea, contrata, usa, persuade, induce, seduce, o coacciona a una persona debajo de los 18 años de edad a ayudar evitar la detección o aprensión por cualquier infracción bajo esta sección por cualquier oficial de policía local, estatal, federal, es punible por un término de encarcelamiento, una multa, o ambos, hasta el triple de esos autorizados por la sección 841 de este título.

(d) Suspensión de sentencia; período de prueba; libertad bajo palabra
En el caso de cualquier obligatoria sentencia mínima impuesta bajo esta sección, imposición o ejecución de sentencia frase no será suspendida y el período de prueba no será concedido. Un individuo condenado bajo esta sección no será elegible pues la libertad bajo palabra hasta que el individuo ha servido el término mínimo obligatorio de encarcelamiento como es provisto por esta sección.

(e) Definiciones
Para los propósitos de esta sección–
(1) El término “campo de juego” quiere decir cualquier complejo (incluyendo cualquier estacionamiento perteneciente al mismo) pretendido para la recreación, abierto al público, y con cualquier porción del mismo conteniendo tres o más aparatos separados intencionados para la recreación de niños incluyendo, pero no limitado de, toboganes, hamacas, y columpios.
(2) El término “centro de juventud” significa cualquier complejo recreacional y/o gimnasio (incluyendo cualquier estacionamiento perteneciente al mismo), intencionado primordialmente para ser usado por personas debajo de los 18 años de edad, lo cual regularmente provee actividades atléticas, cívicas, o culturales.
(3) El término “complejo de video árcade” significa cualquier complejo, legalmente accesible a las personas debajo de los 18 años de edad, intencionados primordialmente para el uso de pinballs y maquinas de vídeo para diversión conteniendo un mínimo de diez pinballs y/o máquinas de vídeo.
(4) El término “piscina de natación” incluye cualquier estacionamiento perteneciente a la misma.

21 U.S.C.A. § 860a- Sentencia consecutiva por fabricación o distribución, o posesión con intención de fabricar o distribuir, metanfetamina sobre premisas donde los menores están presentes o residen (top)

Quienquiera que viole la sección 841(a)(1) de este título manufacturando o distribuyendo, o poseyendo con intención de fabricar o distribuir, metanfetaminas o sus sales, isómeros o sales de isómeros en premisas en la cual un individuo que está debajo de la edad de los 18 años está presente o reside, además de alguna otra sentencia impuesta, será enviado a la cárcel por un período de cualquier término de años pero no más de 20 años, sujeto a una multa, o ambos.

 Abogados Federales Criminales Virginia Maryland

21 U.S.C.A. § 841- Actos Prohibidos A (top)

(a) Actos ilegales
Excepto como es autorizado por este subcapítulo, será ilegal para cualquier persona a sabiendas o intencionalmente–

(1) de manufacturar, distribuir, o dispensar, o poseer con intención de manufacturar, distribuir, o dispensar, una sustancia controlada; o
(2) de crear, distribuir, o dispensar, o poseer con intención de distribuir o dispensar, una sustancia falsificada.

(b) Penalidades
Excepto como es de otra manera provisto en la sección 859, 860, o 861 de este título, cualquier persona que viola el apartado (a) de esta sección será sentenciado como sigue:

(1)(A) En el caso de una violación del apartado (a) de esta sección involucrando–
(i) 1 kilogramo o más de una mezcla o sustancia conteniendo una cantidad detectable de heroína;
(ii) 5 kilogramos o más de una mezcla o sustancia conteniendo una cantidad detectable de–
(I) hojas de coca, excepto hojas de coca y extractos de hojas de coca de las cuales cocaína, ecgonine, y derivados de ecgonine o sus sales han sido removidos;
(II) cocaína, sus sales, isómeros ópticos y geométricos, y sales de isómeros;
(III) ecgonine, sus derivadas, sus sales, isómeros, y sales de isómeros; o
(IV) cualquier compuesto, mezcla, o preparación que contiene cualquier cantidad de cualquiera de las sustancias referidas desde las subcláusulas (I) hasta (III);

(iii) 50 gramos o más de una mezcla o sustancia descrita en la cláusula (ii) que contiene cocaína base;

(iv) 100 gramos o más de fenciclidina (PCP) o 1 kilogramo o más de una mezcla o sustancia conteniendo una cantidad detectable de fenciclidina (PCP);

(v) 10 gramos o más de una mezcla o sustancia conteniendo una cantidad detectable de ácido lisérgico dietilamida (LSD);

(vi) 400 gramos o más de una mezcla o sustancia conteniendo una cantidad detectable de N-Fenil-N-[1-(2-feniletil)-4-piperidinyl] propanamide o 100 gramos o más de una mezcla o sustancia conteniendo una cantidad detectable de cualquier análogo de N-Fenil-N-[1-(2-feniletil)-4-piperidinyl] propanamide;

(vii) 1000 kilogramos o más de una mezcla o sustancia conteniendo una cantidad detectable de marihuana, o 1,000 o más plantas de marihuana a pasar del peso; o

(viii) 50 gramos o más de metanfetamina, sus sales, isómeros, y sales de sus isómeros o 500 gramos o más de una mezcla o sustancia conteniendo una cantidad detectable de metanfetamina, sus sales, isómeros, o sales de sus isómeros; tal persona será sentenciada a un término de encarcelamiento que no puede ser menor de 10 años o más de por vida y si muerte o serias lesiones corporales del uso de tal sustancia no será menos de 20 años o más de por vida, una multa no excederá más de lo autorizado en cumplimiento con lo dispuesto en el Título 18, o $4,000,000 si el acusado es un individuo o $10,000,000 si el acusado es aparte de un individuo, o ambos. Si cualquier persona comete tal violación después de una anterior condena por un delito mayor de droga se ha vuelto final, tal persona será sentenciada a un término de encarcelamiento que no puede ser menor de 20 años y cadena perpetua y si muerte o serias lesiones corporales del uso de tal sustancia será sentenciada a cadena perpetua, una multa que no excederá dos veces lo autorizado en cumplimiento con lo dispuesto en Título 18, o $8,000,000 si el acusado es un individuo o $20,000,000 si el acusado es aparte de un individuo, o ambos. Si cualquier persona comete una violación de este subinciso o de las secciones 849, 859, 860, o 861 de este título después de dos o más anteriores condenas por un delito mayor de droga se convierte en finales, tal persona será sentenciada a un término obligatorio de cadena perpetua sin liberación y multada de conformidad con la sentencia precedente. A pesar de la sección 3583 del Título 18, cualquier sentencia bajo este subinciso, a falta de una anterior condena, impondrá un término de liberación supervisada de en menos 5 años además de tal término de encarcelamiento y lo hará, si hubiese una anterior condena, impuesto un término de liberación supervisada de al menos 10 años además de tal término de encarcelamiento. A pesar de alguna otra provisión de ley, el tribunal no colocará a prueba o suspenderá la sentencia de cualquier persona sentenciada bajo este subinciso. Ninguna persona sentenciada bajo este subinciso será elegible para la libertad bajo palabra durante el término de encarcelamiento impuesto allí dentro.

(B) En el caso de una violación del apartado (a) de esta sección involucrando–

(i) 100 gramos o más de una mezcla o sustancia conteniendo una cantidad detectable de heroína;

(ii) 500 gramos o más de una mezcla o sustancia conteniendo una cantidad detectable de–

(I) hojas de coca, excepto hojas de coca de las cuales cocaína, ecgonine, y derivados de ecgonine o sus sales han sido removidas;

(II) cocaína, sus sales, isómeros ópticos y geométricos, y sales de isómeros;

(III) ecgonine, sus derivados, sus sales, isómeros, y sales de isómeros; o

(IV) cualquier compuesto, mezcla, o preparación que contiene cualquier cantidad de cualquiera de las sustancias a las referidas desde las subcláusulas (I) hasta (III);
(iii) 5 gramos o más de una mezcla o sustancia descrita en la cláusula (ii) que contiene cocaína base;
(iv) 10 gramos o más de fenciclidina (PCP) o 100 gramos o más de una mezcla o sustancia conteniendo una cantidad detectable de fenciclidina (PCP);
(v) 1 gramo o más de una mezcla o sustancia conteniendo una cantidad detectable de ácido lisérgico dietilamida (LSD);
(vi) 40 gramos o más de una mezcla o sustancia conteniendo una cantidad detectable de N-fenil-N-[1-(2-feniletil)-4-piperidinil] propanamide o 10 gramos o más de una mezcla o sustancia conteniendo una cantidad detectable de cualquier análogo de N-fenil-N-[1-(2-feniletil)-4-piperidinil] propanamide;
(vii) 100 kilogramos o más de una mezcla o sustancia conteniendo una cantidad detectable de marihuana, o 100 plantas de marihuana plantan a pesar del peso; o
(viii) 5 gramos o más de metanfetamina, sus sales, isomeros, y las sales de sus isómeros o 50 gramos o más de una mezcla o sustancia conteniendo una cantidad detectable de metanfetamina, sus sales, isómeros, o las sales de sus isómeros; tal persona será sentenciada a un término de encarcelamiento que no puede ser menor de 5 años y no más de 40 años y si muerte o serias lesiones corporales del uso de tal sustancia no será menos de 20 años o de por vida, una multa que no excederá más que lo autorizado en cumplimiento con lo dispuesto en el Título 18, o $2,000,000 si el acusado es un individuo o $5,000,000 si el acusado es aparte de un individuo, o ambos. Si cualquier persona comete tal violación después de una anterior condena por un delito mayor de droga se ha vuelto final, tal persona será sentenciada a un término de encarcelamiento que no puede ser menor de 10 años y no más de cadena perpetua y si muerte o serias lesiones corporales del uso de tal sustancia será sentenciada a cadena perpetua, una multa que no excederá más de dos veces lo autorizado en cumplimiento con lo dispuesto en el Título 18, o $4,000,000 si el acusado es un individuo o $10,000,000 si el acusado es aparte de un individuo, o ambos. A pesar de la sección 3583 del Título 18, cualquier sentencia impuesta bajo este subinciso, a falta de una anterior condena, incluirá un término de liberación supervisada de al menos 4 años además de tal término de encarcelamiento y lo hará, si hubiese una anterior condena, incluyendo un término de liberación supervisada de al menos 8 años además de tal término de encarcelamiento. A pesar de alguna otra provisión de ley, el tribunal no colocará a prueba o suspenderá la sentencia de cualquier persona sentenciada bajo este subinciso. Ninguna persona sentenciada bajo este subinciso será elegible para la libertad bajo palabra durante el término de encarcelamiento impuesto allí dentro.

(C) En el caso de una sustancia controlada en el programa I o II, ácido gama de hidroxibutirico (incluyendo cuando está programado como un producto aprobado de droga para propósitos de la sección 3(a)(1)(B) del Hillory J. Farias y Samantha Reid de la Sentencia de Prohibición de Cita-Violación Estupefacientes de 2000), o 1 gramo de flunitrazepam, excepto como siempre y cuando en los subincisos (A), (B), y (D), tal persona será sentenciada a un término de encarcelamiento de no más de 20 años y si muerte o lesión corporal seria resulta del uso de tal sustancia no será sentenciada a un término de encarcelamiento de no menos de veinte años o de por vida, una multa que no excederá lo autorizado en cumplimiento con lo dispuesto en el Título 18, o $1,000,000 si el acusado es un individuo o $5,000,000 si el acusado es aparte de un individuo, o ambos. Si cualquier persona comete tal violación después de una anterior condena por un delito mayor de drogas se ha vuelto final, tal persona será sentenciada a un término de encarcelamiento de no más de 30 años y si muerte o serias lesiones corporales del uso de tal sustancia será sentenciada a cadena perpetua, una multa no excederá más de dos veces lo autorizado en cumplimiento con lo dispuesto en el Título 18, o $2,000,000 si el acusado es un individuo o $10,000,000 si el acusado es aparte de un individuo, o ambos. A pesar de la sección 3583 del Título 18, cualquier sentencia imponiendo un término de encarcelamiento bajo este párrafo, a falta de una anterior condena, impondrá un término de liberación supervisada de al menos 3 años además de tal término de encarcelamiento y, si hubiese una anterior condena, impondrá un término de liberación supervisada de al menos 6 años además de tal término de encarcelamiento. A pesar de alguna otra provisión de ley, el tribunal no colocará a prueba o suspenderá la sentencia de cualquier persona sentenciada conforme a lo dispuesto por este subinciso que tendrá previsto un término obligatorio de encarcelamiento si muerte o lesión corporal seria resultan, ni una persona ya sentenciada será elegible para libertad bajo palabra durante el término de tal sentencia.

(D) En el Caso de menos de 50 kilogramos de marihuana, excepto en el caso de 50 o más plantas de marihuana planta a pesar del peso, 10 kilogramos de hachís, o un kilogramo de aceite de hachís o en el caso de cualquier sustancia controlada en el programa III (aparte de ácido gama de hidroxibutirico), o 30 miligramos de flunitrazepam, tal persona, excepto como está previsto en párrafos (4) y (5) de este apartado, será sentenciada para un término de encarcelamiento de no más de 5 años, una multa que no excederá más de lo autorizado en conformidad con las provisiones del Título 18, o $250,000 si el acusado fuera un individuo o $1,000,000 si el acusado es aparte de un individuo, o ambos. Si cualquier persona comete tal violación después que una anterior condena para un delito mayor de drogas se ha vuelto final, tal persona será sentenciada a un término de encarcelamiento de no más de 10 años, una multa que no excederá más de dos veces lo autorizado en cumplimiento con lo dispuesto en el Título 18, o $500,000 si el acusado es un individuo o $2,000,000 si el acusado es aparte de un individuo, o ambos. A pesar de la sección 3583 del Título 18, cualquier sentencia imponiendo un término de encarcelamiento bajo este párrafo lega, a falta de una anterior condena, en un término de liberación supervisada de en menos 2 años además de tal término de encarcelamiento, si hubiese una anterior condena, impondrá un término de liberación supervisada de al menos 4 años además de tal término de encarcelamiento.

(2) En el caso de una sustancia controlada en programa IV, tal persona será sentenciada a un término de encarcelamiento de no más de 3 años, una multa que no excederá más de lo autorizado en cumplimiento con lo dispuesto en el Título 18, o $250,000 si el acusado es un individuo o $1,000,000 si el acusado es aparte de un individuo, o ambos. Si cualquier persona comete tal violación después de una o más anteriores condenas de él por una infracción punible bajo este párrafo, o por un delito mayor bajo alguna otra provisión de este subcapítulo o el subcapítulo II de este capítulo u otra ley de un Estado, los Estados Unidos, o un país extranjero referente a estupefacientes, marihuana, o agente depresivo o sustancias estimulantes, se han vuelto finales, tal persona será sentenciada a un término de encarcelamiento de no más de 6 años, una multa que no excederá más de dos veces lo autorizado en cumplimiento con lo dispuesto en el Título 18, o $500,000 si el acusado es un individuo o $2,000,000 si el acusado es aparte de un individuo, o ambos. Cualquier sentencia imponiendo un término de encarcelamiento bajo este párrafo, a falta de una anterior condena, impondrá un término de liberación supervisada de al menos año además de tal término de encarcelamiento y, si hubiese una anterior condena, impondrá un término de liberación supervisada de al menos 2 años además de tal término de encarcelamiento.

(3) En el caso de una sustancia controlada en el programa V, tal persona será sentenciada a un término de encarcelamiento de no más de un año, una multa que no excederá más de lo autorizado en cumplimiento con lo dispuesto en el Título 18, o $100,000 si el acusado es un individuo o $250,000 si el acusado es aparte de un individuo, o ambos. Si cualquier persona comete tal violación después de uno o más condenas de él por una ofensa punible bajo este párrafo, o por un crimen bajo alguna otra provisión de este subcapítulo o el subcapítulo II de este capítulo u otra ley de un Estado, los Estados Unidos, o un país extranjero referente a estupefacientes, marihuana, o agente depresivo o sustancias estimulantes, se han vuelto finales, tales personas serán sentenciadas a un término de encarcelamiento de no más de 2 años, una multa que no excederá más de dos veces lo autorizado en cumplimiento con lo dispuesto en el Título 18, o $200,000 si el acusado es un individuo o $500,000 si el acusado es aparte de un individuo, o ambos.

(4) A Pesar del párrafo (1)(D) de este apartado, cualquier persona que viola el apartado (a) de esta sección distribuyendo una pequeña cantidad de marihuana sin ninguna remuneración será tratado como está provisto en la sección 844 de este título y sección 3607 del Título 18.

(5) Cualquier persona que viola el apartado (a) de esta sección cultivando o manufacturando una sustancia controlada en propiedad Federal será arrestada como está provisto en este apartado y será multada por cualquier cantidad que no exceda–
(A) la cantidad autorizada de conformidad con esta sección;
(B) la cantidad autorizada en cumplimiento con lo dispuesto en el Título 18;
(C) $500,000 si el acusado fuera un individuo; o
(D) $1,000,000 si el acusado es aparte de un individuo; o ambos.

(6) Cualquier persona que viola el apartado (a), o intenta hacer eso, y a sabiendas o intencionalmente usa un veneno, químico, u otra sustancia peligrosa en tierra Federal, y, por tal uso–
(A) crea un peligro serio para los humanos, la fauna silvestre, o animales domésticos,
(B) degrada o daña el ambiente o recursos naturales, o
(C) contamina un acuífero, muelle, arroyo, río, o una extensión de agua, será multado de conformidad con el título 18, del Código de los Estados Unidos, o encarcelado por no más de cinco años, o ambos.

(7) Penas por distribución. (A) En general. Quienquiera, con intento de cometer un crimen de violencia, como está definido en la sección 16 del Título 18 (incluyendo violación), en contra de un individuo, viola el apartado (a) de esta sección distribuyendo una sustancia controlada o sustancia controlada análoga de ese individuo sin conocimiento de ese individuo, será arrestado por no más de 20 años y multado de conformidad con el Título 18.
(B) Definiciones. Para los propósitos de este párrafo, el término “sin conocimiento de ese individuo” significa que el individuo está desprevenido de que una sustancia con la habilidad de alterar la habilidad individual de formarse juicio sobre conducta o rechazar la participación dentro o comunicar desgana para participar en conducta es administrada al individuo.

(c) Infracciones involucrando productos químicos listados
Cualquier persona que a sabiendas o intencionalmente–
(1) posee un producto químico listado con intento de manufacturar una sustancia controlada excepto lo autorizado por este subcapítulo;
(2) posee o distribuye un producto químico listado sabiendo, o teniendo causa razonable para creer, que el producto químico listado se usará para manufacturar una sustancia controlada excepto lo autorizado por este subcapítulo; o
(3) con el intento de causar la evasión del registro manteniendo o reportando requisitos de la sección 830 de este título, o las reglas surgidas bajo esa sección, recibe o distribuye una cantidad reportable de cualquier producto químico listado en unidades bastantes pequeñas para que la manufacturación de registros o presentación de informes bajo esa sección no sea requerida; será multado de conformidad con el Título 18 o encarcelado por no más de 20 años en el caso de una violación del párrafo (1) o (2) involucrando una lista del químico I o no más de 10 años en el caso de una violación de este apartado aparte de una violación de los párrafos (1) o (2) requiriendo una lista del químico I, o ambos.
(D) Trampas bomba en propiedad Federal; penalidades; “Trampas bombas” definido
(1) Cualquier persona que ensambla, mantiene, coloca, o causa de ser colocado una trampa bomba en propiedad Federal donde una sustancia controlada es manufacturada, distribuida, o dispensada será sentenciada a un término de encarcelamiento de no más de 10 años o multado bajo el Título 18, o ambos.
(2) Si cualquier persona comete tal violación después de 1 o más anteriores condenas por una infracción punible bajo este apartado, tal persona será sentenciada a un término de encarcelamiento de no más que 20 años o multado bajo el Título 18, o ambos.
(3) Para los propósitos de este apartado, el término “trampa bomba” significa cualquier dispositivo oculto o camuflado diseñado para causar lesión corporal cuándo es activado por cualquier acción de cualquier persona ingenua conectando con el dispositivo. Tal término incluye armas, munición, o artefactos explosivos pegados a través de cables u otros mecanismos activadores, y líneas o cables con ganchos conectados.

(e) Diez años de prohibición judicial como pena adicional
Además de alguna otra pena aplicable, cualquier persona condenada de una violación de delito mayor de esta sección referente al recibo, distribución, manufactura, exportación, o importación de un producto químico listado puede ser mandado de involucrarse en cualquier transacción involucrando un producto químico listado por no más de diez años.

(f) Distribución o posesión ilegitima de productos químicos listados
(1) Quienquiera que a sabiendas distribuye un producto químico listado en la violación de este subcapítulo (aparte de en la violación de un mantener un registro o reportar requisito de la sección 830 de este título), excepto de la extensión que el párrafo (12), (13), o (14) de la sección 842(a) de este título aplican, será multado bajo el Título 18 o encarcelado por no más de 5 años, o ambos.
(2) Quienquiera que posea cualquier producto químico listado, con conocimiento que mantener el registro o informar requisitos de la sección 830 de este título no han sido adheridos, si, después de que tal conocimiento fuera adquirido, tal persona no tarda pasos inmediatos en remediar la violación será multado bajo el Título 18 o encarcelado por no más de un año, o ambos.

(g) Ventas de Internet de las drogas para violar
(1) Quienquiera que a sabiendas use Internet para distribuir una droga de violación a cualquier persona, sabiendo o con causa razonable de creer que–
(A) la droga sería usada en el cometimiento de una conducta sexual criminal; o
(B) la persona no es una compradora autorizada;
será multado bajo este subcapítulo o encarcelado por no más de 20 años, o ambos.
(2) Como es usado en este apartado:
(A) El término “droga de violación” significa–
(i) ácido gama de hidroxibutirico (GHB) o cualquier sustancia controlada análoga de GHB, incluyendo butirolactone (GBL) o 1,4-butanediol;
(ii) ketamine;
(iii) flunitrazepam; o
(iv) cualquier sustancia que el Fiscal General designa, de conformidad con los métodos del establecidos prescritos por la sección 553 del Título 5, para ser usada en el cometimiento de violación o atentado sexual.

El Fiscal General está autorizado de remover cualquier sustancia de la lista de drogas de violación de conformidad con la misma autoridad.
(B) El término “comprador autorizado” significa cualquiera de las siguientes personas, proveyendo a tal persona que ha adquirido la sustancia controlada de conformidad con este capítulo:
(i) Una persona con una receta válida que es expedida por un propósito médico legítimo en el curso usual de práctica profesional que se basa en una calificativa relación médica por un practicante se registró por el Fiscal General. Una “relación médica calificativa” quiere decir una relación médica que existe cuando el practicante condujo al menos 1 evaluación médica con el comprador autorizado en la presencia física del practicante, sin hacer caso de ya sea las porciones de evaluación que están bajo la dirección de otros profesionales de la salud. La sentencia precedente no será interpretada de implicar que 1 evaluación médica demuestra que una receta ha sido expedida por un propósito médico legítimo dentro del curso usual de la práctica profesional.
(ii) Cualquier practicante u otro registrante que es de otra manera autorizado por su inscripción a dispensar, obtener, comprar, manufacturar, transferir, distribuir, importar, o exportar la sustancia bajo este capítulo.
(iii) Una persona o entidad proveyendo documentación que establece el nombre, dirección, y negocio de la persona o la entidad y que provee un propósito legítimo para usar cualquier “droga de violación” para la cual una receta no es requerida.
(3) El Fiscal General está autorizado de promulgar regulaciones para mantener el registro e información por personas manipulando a 1,4-butanediol deben implementar las preparaciones de esta sección. Cualquier registro o informe requerido por tales reglas será considerado un registro o se reportará requerido bajo este capítulo.

Abogados Federales Virginia Maryland

21 U.S.C.A. § 842- Actos prohibidos B (top)

(a) Actos ilegales
Sera ilegal para cualquier persona–
(1) quien esté sujeto a los requisitos de C de distribuir o dispensar una sustancia controlada en la violación de la sección 829 de este título;
(2) quién es un registrante de distribuir o dispensar una sustancia controlada no autorizada por su inscripción para otro registrante u otra persona autorizada o de manufacturar una sustancia controlada no autorizado por su inscripción;
(3) quién es un registrante de distribuir una sustancia controlada en violación de la sección 825 de este título;
(4) de quitar, alterar, u obliterar un símbolo o etiqueta requerida por la sección 825 de este título;
(5) de rehusarse o negligentemente olvidársele hacer, conservar, o proveer cualquier registro, informe, notificación, declaración, orden u orden de pedido, declaración, factura, o información requerida bajo este subcapítulo o este subcapítulo II de este capítulo;
(6) de rehusar cualquier entrada en cualquier local o inspección autorizada por este subcapítulo o subcapítulo II de este capítulo;
(7) de quitar, romper, dañar, o afear un sello puesto en sustancias controladas de conformidad con la sección 824(f) o 881 de este título o de remover o deshacerse de sustancias ubicadas bajo sello;
(8) de usar, para su ventaja, o revelar, aparte de los debidos autorizados oficiales o empleados de los Estados Unidos, o a los tribunales cuándo cualquier procedimiento judicial pertinente bajo este subcapítulo o este subcapítulo II de este capítulo, cualquier información adquirida en el transcurso de una inspección autorizada por este subcapítulo concerniéndole cualquier método o cualquier proceso del que como un secreto industrial es merecedor de protección, o para usar para su ventaja o revelar (aparte de como es autorizado por la sección 830 de este título) cualquier información que es confidencial bajo tal sección;
(9) quién es una persona regulada involucrarse en una transacción regulada sin obtener la identificación requerida por [FN1] 830(a)(3) de este título;
(10) negligentemente falla de cumplir un registro o hacer un informe bajo la sección 830 de este título;
(11) de distribuir un suministro del laboratorio para una persona que usa, o trata de usar, ese el suministro del laboratorio para manufacturar una sustancia controlada o un producto químico listado, en violación de este subcapítulo o este subcapítulo II de este capítulo, con desatención temeraria para los usos ilegales para los cuales tal suministro del laboratorio será puesto;
(12) quién es un vendedor regulado, o un distribuidor requerido de enviar informes bajo el apartado (b)(3) de la sección 830 de este título–
(A) de vender al menor un producto químico listado programado en violación del párrafo (1) del apartado (d) de tal sección, sabiendo en el momento de la transacción involucrada (independiente de consultarle el cuaderno de bitácora bajo el apartado (e)(1)(A)(iii) de tal sección) que la transacción es una violación; o
(B) de a sabiendas o imprudentemente vender al detalle tal producto en violación del párrafo (2) de tal apartado (d);
(13) quién es un vendedor regulado a sabiendas o imprudentemente vende al detalle un producto químico listado programado en violación del apartado (e) de tal sección; o
(14) quién es un vendedor regulado o un empleado o un agente de tal vendedor de revelar, en violación de reglas bajo subinciso (C) de la sección 830(e)(1) de este título, información en cuadernos de bitácora bajo el subinciso (A)(iii) de tal sección, o de rehusarse de proveerle tal cuaderno de bitácora a las autoridades federal, estatales, o locales.

Como es usado en el párrafo (11), el término “suministro del laboratorio” significa un producto químico listado o cualquier producto químico, sustancia, o ítem en una lista especial de vigilancia publicada por el Fiscal General, la cual contiene químicos, productos, materiales, o equipamiento usado en la manufactura de sustancias controladas y productos químicos listados. Para los propósitos del párrafo (11), hay una presunción refutable de desatención temeraria en el juicio si el Fiscal General notifica a una firma de escribir que un suministro del laboratorio vendido por la firma, o alguna otra persona o firma, ha sido usado por un cliente de la firma notificada, o distribuido más allá por ese cliente, para la producción ilegal de sustancias controladas o productos químicos listados que una firma distribuye y 2 semanas o más después de la notificación la firma notificada distribuye un suministro del laboratorio para el cliente.
(b) Manufactura
Será ilegal para cualquier persona que es un registrante de manufacturar una sustancia controlada en programa I o II, o efedrina, pseudoefedrina, o fenilpropanolamine o cualquiera de las sales, isómeros ópticos, o sales de isómeros ópticos de tal producto químico, que son–
(1) no expresamente autorizadas por su inscripción y por una cuota asignada para él de conformidad con la sección 826 de este título; o
(2) en exceso de una cuota asignada para él de conformidad con la sección 826 de este título.

(c) Penalidades
(1)(A) Excepto como es provisto en el subinciso (B) de este párrafo y el párrafo (2), cualquier persona que viola esta sección, con relación a cualquier violación, estará sujeto a una pena civil de no más de $25,000. Las cortes del distrito de los Estados Unidos (o, donde no hay tal tribunal en el caso de cualquier territorio o posesión de los Estados Unidos, entonces el tribunal en tal territorio o posesión teniendo la jurisdicción de un tribunal del distrito de los Estados Unidos en los casos bajo la Constitución y las leyes de los Estados Unidos) tendrán jurisdicción de conformidad con la sección 1355 del Título 28 para implementar este párrafo.
(B) En el caso de una violación del párrafo (5) o (10) del apartado (a) de esta sección, la pena civil no excederá $10,000.
(2)(A) Si una violación de esta sección es llevada a cabo por una información o la acusación que alega que la violación fue cometida a sabiendas y el experimentador de hecho específicamente encuentra con que la violación fue cometido, tal persona, excepto de otra manera provista en el subinciso (B) de este párrafo, será sentenciada para el encarcelamiento de no más de un año o una multa bajo el Título 18, o ambos.

(B) Si una violación referida en el subinciso (A) fue cometida después de uno o más anteriores condenas del delincuente por una infracción punible bajo este párrafo (2), o por un crimen bajo alguna otra provisión de este subcapítulo o subcapítulo II de este capítulo u otra ley de los Estados Unidos referente a estupefacientes, marihuana, o agentes depresivo o sustancias estimulantes, se ha vuelto final, tal persona será sentenciada a un término de encarcelamiento de no más de 2 años, una multa bajo el Título 18, o ambos.
(C) En adición de las penas en adelante establecidas en este subcapítulo o subcapítulo II de este capítulo, cualquier negocio que viola el párrafo (11) del apartado (a) de esta sección, con relación a la primera violación, estará sujeto a una pena civil de no más de $250,000, pero no estará sujeto a las penas criminales bajo esta sección, para cualquier subsiguiente violación, estará sujeto a una multa civil de no más de $250,000 o al doble la última pena previamente impuesta.
(3) Excepto bajo las condiciones especificadas en el párrafo (2) de este apartado, una violación de esta sección no constituye un crimen, y un juicio para los Estados Unidos y carga de una pena civil de conformidad con el párrafo (1) no le dará lugar a cualquier incapacidad o desventaja legal basada en la condena de un delito penal.
(4)(A) Si un vendedor regulado, o un distribuidor requerido de enviar reportes bajo la sección 830(b)(3) de este título, viola el párrafo (12) del apartado (a) de esta sección, o si un vendedor regulado viola el párrafo (13) de tal apartado, el Fiscal General puede por orden prohibir a tal vendedor o distribuidor (según el caso) de vender cualquier programado químico listado. Cualquier venta de tal producto en violación de tal orden está sujeta a las mismas penas que se aplican bajo el párrafo (2).
(B) Una orden bajo el subinciso (A) puede ser impuesta sólo a través de los mismos métodos como se aplican bajo la sección 824 (c) de este título para una orden de mostrar causa.
[FN1] Así en el original. La palabra “sección” probablemente debería seguir.

Abogados Federales Virginia Maryland

21 U.S.C.A. § 844- Penalidades por simple posesión (top)

(a) Actos ilegales; penalidades
Será ilegal para cualquier persona a sabiendas o intencionalmente poseer una sustancia controlada a menos que tal sustancia fuese obtenida directamente, o de conformidad con una receta válida o una orden, de un practicante, mientras actuando en el curso de su profesional practica, o excepto como es otra manera autorizado por este subcapítulo o subcapítulo II de este capítulo. Será ilegal para cualquier persona a sabiendas o intencionalmente poseer cualquier lista de químico I obtenido de conformidad de o bajo autoridad de una inscripción expedida para esa persona bajo la sección 823 de este título o sección 958 de este título si esa inscripción ha estado abolida o ha sido suspendida, si esa inscripción ha caducado, o si el registrante ha dejado de hacer negocio en la manera pensada por su inscripción. Será ilegal para cualquier persona a sabiendas o intencionalmente comprar al por menor durante un período de 30 días más de 9 gramos de base de efedrina, base pseudoefedrina, o fenilpropanolamina base en un producto químico listado programado, de tales 9 gramos, no más de 7.5 gramos pueden ser importados por medio de envíos hasta el final de cualquier trasportador privado o comercial o el Servicio de Entrega Postal. Cualquier persona que viola este apartado puede ser sentenciado a un término de encarcelamiento de no más de 1 año, y será multado por un mínimo de $1,000, o ambos, excepto que si él comete tal infracción después de una anterior condena bajo este subcapítulo o subcapítulo II de este capítulo, o una anterior condena para cualquier droga, narcótico, o infracción química acusable bajo la ley de cualquier Estado, se ha vuelto final, él no será sentenciado a un término de encarcelamiento por no menos de 15 días pero no más de 2 años, y será multado por un mínimo de $2,500, excepto, Más allá, que si él comete tal infracción después de dos o más anteriores condenas bajo este subcapítulo o este subcapítulo II de este capítulo, o dos o más anteriores condenas para cualquier droga, infracción de narcótico, o químico acusable bajo la ley de cualquier Estado, o una combinación de dos o más tales infracciones se ha puesto final, él no será sentenciado a un término de encarcelamiento por no menos de 90 días sino no más de 3 años, y será multado por un mínimo de $5,000. A pesar de la sentencia precedente, una persona condenada bajo este apartado por la posesión de una mezcla o la sustancia que contiene base de cocaína no será arrestada por no menos de 5 años y no más de 20 años, y multado por un mínimo de $1,000, si la condena es una primera condena bajo este apartado y la cantidad de mezcla o sustancia excede 5 gramos, si la condena va tras de una anterior condena por la posesión de tal mezcla o sustancia bajo este apartado se vuelve final y la cantidad de mezcla o sustancia excede 3 gramos, o si la condena es después de 2 o más anteriores condenas para la posesión de tal mezcla o sustancia bajo este apartado se vuelven finales y la cantidad de mezcla o sustancia excede 1 gramo. A pesar de cualquier pena prevista en este apartado, cualquier persona condenada bajo este apartado por posesión de flunitrazepam será enviada a la cárcel por no más de 3 años, será multado como de otra manera está provisto en esta sección, o ambos. La carga o ejecución de una sentencia mínima requerida para ser impuesta bajo este apartado no será suspendida o diferida. Más allá, en la condena, una persona que viola este apartado será multada por los costos razonables de la investigación y la prosecución de la infracción, incluyendo los costos de prosecución de una infracción como está definida en las secciones 1918 y 1920 de Título 28, excepto que esta sentencia no tendrá aplicación y una multa bajo esta sección necesita no ser impuesta si el tribunal determina que bajo la provisión del Título 18 el acusado no tiene habilidad de pago.
(c) “Infracción de Drogas, narcótico, o química ” definida
Como es usado en esta sección, el término “droga, narcótico, o infracción química” significa cualquier infracción que proscribe la posesión, distribución, manufactura, cultivo, venta, transferencia, o el intento o conspiración de poseer, distribuir, manufacturar, cultivar, vender o transferir cualquier sustancia de la posesión de la cual está prohibido bajo este subcapítulo.
21 U.S.C.A. § 844a- Pena civil para posesión de cantidades pequeñas de ciertas sustancias controladas

(a) En general
Cualquier persona que a sabiendas posee una sustancia controlada que está listada en la sección 841(b)(1)(A) de este título en violación de la sección 844 de este título en una cantidad que, como es especificado por la regulación del Fiscal General, es una cantidad personal de uso estará propenso de a ley de los Estados Unidos por una pena civil en una cantidad que no excederá los $10,000 para cada violación.
(B) Ingreso y Activos Netos
El ingreso y activos netos de un individuo no tendrán importancia por la determinación ya sea para evaluar una pena civil bajo esta sección o procesar al individuo criminalmente. Sin embargo, en determinar la cantidad de una pena bajo esta sección, el ingreso y activos netos de un individuo serán considerados.
(c) Condena Previa
Una pena civil no puede ser evaluada bajo esta sección si el individuo previamente fuese condenado de una infracción Federal u del Estado referente a una sustancia controlada.
(d) Limitación en número de valoraciones
Una pena civil no puede ser evaluada en un individuo bajo esta sección en más de dos ocasiones separadas.

(e) Valoración
Una pena civil bajo esta sección puede ser evaluada por el Fiscal General sólo por una orden hecha en el registro después de la oportunidad de una audición de conformidad con la sección 554 de Título 5. El Fiscal General proveerá el aviso por escrito al individuo que es el tema de la orden propuesta informándole al individuo de la oportunidad de recibir tal audición con relación a la orden propuesta. La audición puede celebrarse sólo si el individuo presenta una solicitud para la audición antes del vencimiento del período de 30 días empezando en la fecha que tal aviso es expedido.
(f) Compromiso
El Fiscal General puede comprometer, modificar, remitir, con o sin condiciones, cualquier pena civil impuesta bajo esta sección.
(g) Revisión Judicial
Si el Fiscal General publica una orden de conformidad con el apartado (e) de esta sección después de una audición descrita en tal apartado, el individuo que está sujeto de la orden puede, antes del vencimiento del período de 30 días empezando en la fecha que la orden es expedida, traer una acción civil al tribunal apropiado del distrito de los Estados Unidos. En tal acción, la ley y los hechos de la violación y la valoración de la pena civil serán determinados de nuevo, e incluirán el derecho de un juicio por jurado, el derecho de un abogado, y el derecho de confrontar a los testigos. Los hechos de la violación quedarán en evidencia sin lugar a dudas.
(h) Acción Civil
Si un individuo no pide una audición de conformidad con el apartado (e) de esta sección y el Fiscal General emite una orden de conformidad con tal apartado, o si un individuo bajo el apartado (g) de esta sección no busca revisión judicial de tal orden, el Fiscal General puede empezar una acción civil en cualquier tribunal apropiado del distrito de los Estados Unidos con el objeto de recobrar la cantidad evaluada y una cantidad representando interés en una tasa computado de conformidad con la sección 1961 del Título 28. Tal interés será resultado del vencimiento del período de 30 días descrito en el apartado (g) de esta sección. En tal acción, la decisión del Fiscal Abogado de emitir la orden, y la cantidad de la pena evaluada por el Fiscal General, no estará sujeto a repasar.
(i) Limitación
El Fiscal General bajo este apartado [FN1] no puede comenzar a proceder contra un individuo después del vencimiento del período de 5 años comenzando en la fecha en la cual el individuo supuestamente violó el apartado (a) de esta sección.
(J) Procedimientos de Cancelamiento
El Fiscal General descartará los procedimientos bajo esta sección contra de un individuo en la aplicación de tal individuo en cualquier momento después del vencimiento de 3 años si–
(1) el individuo previamente no ha sido evaluado una pena civil bajo esta sección;
(2) el individuo ha pagado la valoración;
(3) el individuo ha cumplido con cualquier condiciones impuestas por el Fiscal General;
(4) el individuo no ha sido condenado de una infracción Federal u estatal referente a una sustancia controlada; y
(5) el individuo acuerda someterse a una prueba de drogas, y tal examen muestra al individuo estar libre de drogas.
Un registro no público de una disposición bajo este apartado será retenido por el Departamento de Justicia solamente con el objeto de determinar en cualquier subsiguiente procedimiento ya sea la persona calificó para un cancelamiento o pena civil bajo esta sección. Si un registro es expurgado bajo este apartado, un individuo concirniéndole a quién tal cancelamiento ha sido hecho no estará sujeto después bajo cualquier provisión de ley de ser culpable de perjurio, falso juramento, o haciendo una declaración falsa a causa de su fracaso de recitar o admitir un procedimiento bajo esta sección o los resultados de eso en respuesta a una averiguación hecha de él para cualquier propósito.
FN1 Así en original. Probablemente debería ser “sección”.

21 U.S.C.A. § 959 Posesión, manufactura, o distribución de sustancias controladas (top)

(a) Manufactura o distribución para el propósito de la importación ilegal
Será ilegal para cualquier persona de manufacturar o distribuir una sustancia controlada en programa I o II o flunitrazepam o químico listado–
(1) pretender que tal sustancia o producto químico será ilegalmente importado a los Estados Unidos o en aguas dentro de una distancia de 12 millas de la costa de los Estados Unidos; o
(2) sabiendo que tal sustancia o químico será ilegalmente importado a los Estados Unidos o en aguas dentro de una distancia de 12 millas de la costa de los Estados Unidos.

(b) Posesión, manufactura, o distribución por persona a bordo de la aeronave
Será ilegal para cualquier ciudadano de los Estados Unidos a bordo de cualquier aeronave, o cualquier ciudadano a bordo de una aeronave poseída por un ciudadano de Estados Unidos o registrado en los Estados Unidos, de–
(1) manufacturar o distribuir una sustancia controlada o químico listado; o
(2) poseer una sustancia controlada o un químico listado con intención de distribuir.

(c) Actos cometidos fuera de la jurisdicción territorial de Estados Unidos; jurisdicción
Esta sección está dirigida a alcanzar actos de manufactura o distribución cometidos fuera de la jurisdicción territorial de los Estados Unidos. Cualquier persona que viola esta sección será enjuiciada en tribunal del distrito de los Estados Unidos al punto de la entrada donde tal persona entra en los Estados Unidos, o en la Corte de Distrito de los Estados Unidos para el Distrito de Columbia.

21 U.S.C.A. § 854- Inversión de ganancias ilícitas por estupefacientes (top)

(a) Prohibición
Será ilegal para cualquier persona que ha recibido cualquier ingreso derivado, directamente o indirectamente, de una violación de este subcapítulo o este subcapítulo II de este capítulo punible por encarcelamiento por más de un año en el cual tal persona ha participado como un jefe dentro del significado de la sección 2 del Título 18 para usar o invertir, directamente o indirectamente, cualquier parte de tal ingreso, o los ingresos de tal ingreso, en la adquisición de cualquier interés adentro, o el establecimiento o la operación de, cualquier empresa que es en la que se involucró, o las actividades de las cuales afectan al comercio interestatal o extranjero. Una compra de seguridades en el mercado para propósitos de inversión, y sin intención de controlar o participar del control del emisor, o de ayudar a otro a hacer eso, no será ilegal bajo esta sección si las seguridades del emisor sostenidas por el comprador, los miembros de su familia inmediata, y la de sus cómplices en cualquier violación de este subcapítulo o subcapítulo II de este capítulo después de que tal compra no equivalga al total de 1 por ciento de las seguridades sobresalientes de cualquier una clase, y no confiera, ya sea en la ley o de hecho, el poder de elegir uno o más directores del emisor.
(b) Penalidad
Quienquiera que viole esta sección será multado por no más de $50,000 o encarcelado por no más de diez años, o ambos.
(c) “Empresa” definida
Como usado en esta sección, el término “empresa” incluye a cualquier individuo, asociación, corporación, asociación, u otra persona jurídica, y cualquier unión o grupo de individuos asociados de hecho aunque no sean una entidad jurídica.
(d) Construcción
Las provisiones de esta sección serán liberalmente interpretados para efectuar sus propósitos remediadores.

21 U.S.C.A. § 856- Manteniendo premisas involucrando estupefacientes (top)

(a) Actos ilegales
Excepto como es autorizado por este subcapítulo, será ilegal–

(1) a sabiendas abrir, arrendar, alquilar, usar, o mantener cualquier lugar, si permanentemente o temporalmente, con el objeto de manufacturar, distribuir, o usar cualquier sustancia controlada;
(2) manejar o controlar cualquier lugar, ya sea permanentemente o temporalmente, ya sea como un dueño, arrendatario, agente, empleado, ocupante, o acreedor hipotecario, y a sabiendas e intencionalmente rentó, arrendó, saco provecho de, o hizo disponible para el uso, con o sin compensación, el lugar para el propósito ilegal de manufacturación, almacenamiento, distribución, o uso de una sustancia controlada.

(b) Penalidades
Cualquier persona que viola el apartado (a) de esta sección será sentenciado a un término de encarcelamiento por no más de 20 años o una multa de no más de $500,000, o ambos, o una multa de $2,000,000 para una persona aparte de un individuo.
(c) Violación de una infracción contra la propiedad
Una violación del apartado (a) de esta sección será considerada una infracción en contra de propiedad para propósitos de la sección 3663A (c)(1)(A)(ii) del Título 18.
(d) (1) Cualquier persona que viola el apartado (a) de esta sección estará sujeto a una pena civil no mayor a
(A) $250,000; o
(B) 2 veces el bruto de los recibo, ya sea conocido o estimado, que fue derivativo de cada violación que es atribuible a la persona.

(2) Si una pena civil es calculada bajo el párrafo (1)(B), y hay más que 1 acusado, el tribunal puede prorratear la penalidad entre violadores múltiples, pero cada violador será conjuntamente y mancomunadamente propenso para la pena civil bajo este apartado.

(e) Cualquier persona que viola el apartado (a) de esta sección estará sujeto a los remedios declaratorios y prohibitorios como están establecidos en la sección 843(f) de este título.

21 U.S.C.A. § 858- Poner en peligro la vida humana mientras ilegalmente fabrica sustancias controladas (top)

Quienquiera, al manufacturar una sustancia controlada en violación de este subcapítulo, o trata de hacer eso, o transportar o dar lugar a transportar materiales, incluyendo químicos, de hacer eso, crea un riesgo sustancial de daño para la vida humana será multado de conformidad con el Título 18, o encarcelado por no más de 10 años, o ambos.

21 U.S.C.A. § 864- Amoniaco de Anihidro (top)

(a) Es ilegal para cualquier persona–
(1) de robar anhidro de amoníaco, o

(2) de transportar amoníaco anhidro robado a través del Estado, sabiendo, intentando, o teniendo causa razonable para creer que tal amoníaco anhidro se usará para manufacturar una sustancia controlada en violación de esta parte.
(b) Cualquier persona que viola el apartado (a) de esta sección será arrestada o multada, o ambos, de conformidad con la sección 843 (d) de este título como si tal violación fuera una violación de una provisión de sección 843 de este título.

21 U.S.C.A. § 865- Contrabando de metanfetamina o químicos precursores de metanfetamina dentro de los Estados Unidos mientras usa programas de ingreso facilitados (top)

(a) Sentencia de prisión realzada

La sentencia de encarcelamiento impuesta con autoridad sobre una persona condenada de una infracción bajo la Sentencia de Sustancias Controladas (21 U.S.C. 801 et seq.) o las Sustancias Controladas de Importación y Exportación (21 U.S.C. 951 et seq.), involucrando metanfetamina o cualquier químico listado que está definido en la sección 102(33) de la Sentencia de Sustancias Controladas (21 U.S.C. 802(33), si la infracción es cometida bajo la circunstancia descrita en el apartado (b) de esta sección, será aumentado por un término consecutivo de encarcelamiento de no más de 15 años.

(b) Circunstancias

Para los propósitos del apartado (a) de esta sección, la circunstancia descrita en este apartado es que la infracción descrita en el apartado (a) de esta sección fue cometida por una persona que–
(1) estaba enrolada dentro, o quien actuaba en nombre de cualquier persona o entidad enrolada, cualquier carril del viajero dedicado, sistema alternativo o acelerado de inspección, u otro programa de entrada facilitada administrado o aprobado por el Gobierno Federal para el uso en entrar a los Estados Unidos; y
(2) cometió la infracción al entrar a los Estados Unidos, usando tal senda, sistema, o programa.

(c) Inelegibilidad permanente

Cualquier persona cuyo término de encarcelamiento es aumentado bajo el apartado (a) de esta sección será permanentemente e irrevocablemente prohibido de ser elegible para o usar cualquier senda, sistema, o programa descrito en el apartado (b)(1) de esta sección. 

42 U.S.C.A. § 14052 Penalidades realzadas por uso ilegal de estupefacientes en prisiones federales y para contrabando de estupefacientes dentro de prisiones federales (top)

(a) Declaración de política

Es la política del Gobierno Federal que el uso o distribución de drogas ilegales en las prisiones Federales de la Nación no serán toleradas y que tales crímenes serán llevados a cabo a la extensión más completa de la ley.

(b) Líneas directivas de sentencia

De conformidad con su autoridad bajo la sección 994 del Título 28, la Comisión de la Sentencia de los Estados Unidos enmendará sus líneas directivas de sentencia para apropiadamente realzar la pena para una persona condenada de una infracción–
(1) bajo la sección 844 del Título 21 involucrando simple posesión de una sustancia controlada dentro de una prisión Federal u otra facilidad Federal de detención; o

(2) bajo la sección 841(b) del Título 21 implicando el contrabando de una sustancia controlada en una prisión Federal u otro complejo Federal de detención o la distribución o intento de distribución de una sustancia controlada dentro de una prisión Federal u otro complejo Federal de detención.

(c) Sin Libertad Condicional

A pesar de alguna otra ley, el tribunal no sentenciará a una persona condenada de una infracción descrita en el apartado (b) de esta sección a libertad condicional.

Para más información u obtener una cita con SRIS, P.C. por favor llame, envíe un correo electrónico o complete el formulario en línea.

Nuestros abogados federales están autorizados a manejar casos en Virginia, Maryland & Pennsylvania, sin embargo nuestros abogados federales manejan asuntos legales en cortes federales únicamente en Virginia & Maryland.

Por favor haga clic en abogados para saber más sobre los abogados federales de defensa de estupefacientes que asisten clientes con cargos federales de estupefacientes en Virginia & Maryland.

Abogados Federales Criminales Virginia Maryland

No importa si necesita un abogado para este tipo de casos en Fairfax, City of Fairfax, Prince William (Manassas), Fauquier (Warrenton), Loudoun (Leesburg), Caroline, Stafford, Spotsylvania (Fredericksburg), Chesterfield, Henrico, Arlington, Richmond, Alexandria, Warren (Front Royal), Clarke, Shenandoah, King George,or Montgomery County, Charles County (Waldorf), Rockville, Bethesda, Howard County, Ellicott City or Frederick, nuestra firma de Abogados lo puede ayudar.

Somos Una Agencia de Alivio de Deuda Designada bajo la Ley Federal. Proveemos Asistencia Legal a Consumidores Buscando Alivio bajo el Código de Bancarrota

Scroll to Top

DUE TO CORONAVIRUS CONCERNS, WE ALSO OFFER CONSULTATIONS VIA SKYPE VIDEO - CALL - TODAY FOR AN APPOINTMENT - 855-696-3348